范文站 > 合同范文 > 合作合同 > 培训合作合同(6)

培训合作合同(6)

2011-09-17 14:52 来源:范文站 人气(0) 范文站fanwenzhan.comRSS订阅 

  
第十一条 本合同自订立并报经工商行政管理机关批准之日起生效并开始营业。

  
第十二条 本合同如有未尽事宜,应由合伙人集体讨论补充或修改。补充和修改的内容与本合同具有同等效力。

  
第十三条 其他

  
第十四条 本合同正本一式____份,合伙人各执一份,送____各存一份。

  合伙人:____________

  
合伙人:____________

  
____年____月____日

  甲方:

  乙方:

  订立本协议旨在乙方为顾客提供及时、准确、规范的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

  一、合作目的:双方充分利用各自的资源和条件开展合作,互惠互利、共同发展。

  二、合作期限:双方的合作期为年,从   年月日到   年月日,合作期满双方另行续约。

  三、本协议从签订之日起甲方自动成为xx公司的会员;依照相关协议和规定,享受xx公司提供的服务,并拥有相应的权利和义务。

  四、甲方的权利和义务

  1、   甲方应向乙方提供有效的稿件及资料。(有效的稿件或资料是指甲方对所提供的稿件或资料不再修改)

  2、   在每笔业务发生时,甲方应详细说明翻译或本地化的要求。

  3、   甲方有权要求乙方按要求提供相应的服务。

  4、   在涉及口译服务时,甲方应说明时间和涉及到的专业领域。

  5、   在涉及本地化服务时,甲方有义务提供详细的目标群体资料。

  6、   甲方在确认乙方完成翻译或本地化服务后,应在三个工作日内付清余款。

   

  五、已方的权利和义务

  1、   乙方应为甲方分配相应的翻译或本地化资源,必要时建立针对甲方业务的翻译或本地化工作小组。

  2、   乙方应按甲方的要求提供及时、准确、规范的服务。

  3、   乙方对已经翻译完成的译稿,在一个月内仍有修改的义务。

  4、   乙方有义务对甲方的所有翻译稿件或资料有保密责任,因乙方的泄密对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

  5、   在涉及本地化和全球化业务时,乙方必须保证符合本地化和企业全球化的相关要求,因乙方工作失误,达不到相应的要求对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

觉得本文对您有用,想收藏下来!方法很简单:请点击-〉