技术转让协议(55)
22.3 本合同内书写的标题,仅为醒目所列,不影响条款的意义和解释。
22.4 本合同及附件用中文、英文书写,而两种文字具有同等法律效力。
22.5 合营企业全部重要文件,一律用中、英两种文字书写。两种文字本均具有同等法律效力。
22.6 双方同意以汉语和英语为工作语言。
第二十三条 文本
本合同的中文本、英文原本一式肆份,每种文本双方各执两份。
第二十四条 其他
24.1 本合同生效日起,双方以前签订所有与本合同有关的文件,即告作废。
24.2 本合同或与本合同有关文件的任何条款除对适用法律有违背的,不合法的或不可强行的条款外,余下的、凡有效的、合法的,可强制执行合同中的任何条款应予以执行,不得受到影响或削弱。
24.3 本合同经双方授权之代表于首页写明的日期签订,特此证明。
第二十五条 通知
25.1 合营企业双方的任一方向对方递送通知文件(包括电传、电报、信件等),按下列地址发出,在收到之日起被认为已送达:
中方:_________
地址:_________
信箱:_________
电话:_________
电报:_________
电传:_________
外方:_________
地址:_________
信箱:_________
电话:_________
电报:_________
电传:_________
25.2 本合营企业生效期间,双方有权随时更改各自地址,但更改时应提前_________个月以书面通知对方。
中方(盖章):_________ 外方(盖章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
签订地点:_________ 签订地点:_________
_________年____月____日 _________年____月____日
附件
一、中外合资经营企业合同,是指中外合营各方为设立合营企业就相互权利、义务关系达成一致意见而订立的文件。它是在协议的基础上,经中外双方反复磋商,最后取得一致意见,以书面形式固定下来,并经过我国政府批准,具有法律约束力的正式文件。
二、对于有损于中方利益的限制性条款,中方应坚决予以抵制,不得列入合同当中。
觉得本文对您有用,想收藏下来!方法很简单:请点击-〉