范文站 > 合同范文 > 技术合同 > 非专利技术转让合同(86)

非专利技术转让合同(86)

2011-09-17 14:40 来源:范文站 人气(0) 范文站fanwenzhan.comRSS订阅 

      if the supplier fails to notify the buyer within twenty-eight (28)days after receipt of such notice that it intends to conduct any suchproceeding or claim, then the buyer shall be free to conduct the same onits own behalf. unless the supplier has so failed to notify the buyerwithin the twenty-eight (28)day period, the buyer shall make no admissionwhich may be prejudicial to the defense of any such proceeding or claim.
      the buyer shall, at the supplier's request, afford all availableassistance to the supplier in conducting such proceeding or claim, andshall be reimbursed by the supplier for all reasonable expenses incurredin so doing.
    29.3 the buyer shall indemnify and hold harmless the supplier and itsemployees, officers and sub-contractors from and against any and allsuits, actions or administrative proceedings, claims, demands, losses,damages and costs and expenses of whatsoever nature, including attorney'sfees and expenses, which the supplier may suffer as a result of anyinfringement or alleged infringement of any patent, utility model,registered design, trademark, copyright or other intellectual propertyright registered or otherwise existing at the date of this agreementarising out of or in connection with any design, data, drawing,specification, or other document or material provided or designated by oron behalf of the buyer.
article 30. limitation of liability
    30.1 notwithstanding anything to the contrary provided in thecontract, the aggregate liability of the supplier to the buyer withrespect to the defect liability under article 27 (defect liability), thepatent indemnity under article 29 (patent indemnity)hereof and theliquidated damages payable to the buyer under articles 26.2 (late deliveryof equipment), 26.3 (late delivery of technical documents)and 28.4(failure to meet performance guarantees)hereof, except for the liabilityto repair, replace or otherwise make good any defect in, or any damage to,the equipment or any part thereof under articles 27.2.1, 27.3.1, 27. 4.1and 28.3 (minimum level)and 28.4 (failure to meet performance guarantees)hereof, to correct the erroneous or mistaken technical documents andre-deliver the technical documents so corrected under article 27.3.1hereof and to reperform the technical services related to the erroneous ormistaken written technical advice or instructions given by the supplier'sengineer under article 27.4.1 hereof, shall not exceed _________ per cent(_________%)of the contract price.
觉得本文对您有用,想收藏下来!方法很简单:请点击-〉